既然可以加强那就好办了。
高爽再次点开系统商城,两本技能增强手册再次拿出。
窗外白雪纷纷。
司机一边开车一边跟随行翻译说道:“江户因为靠北临海的原因,下雪的天气可能会持续到四月初都有。”
翻译也是个健谈的人,回道:“以前我就在江户留学,在华夏过完年,来这边也遇到过几次大雪天。”
司机一听豪爽的笑道:“哈哈,原来刘桑以前在江户生活过?!”
翻译点头道:“嗯,七八年前的事情了。”
“……”
突然听懂了两人的聊天,高爽觉得这事儿还挺神奇的。
成田国际机场虽然被称作江户成田机场,但是却坐落在千叶县。
距离江户中心还有六十多公里。
此时他们路过的这片地方正是千叶县里一片很传统的樱花式居民区。
不过都是独栋的整洁庭院,白墙黑线黑瓦。
从立交桥往下行,能看到院子里摆设精致的怪石和草甸。
这种精致的枯山水庭维护困难,想来也不是一般人的居所。
此时有素素雪花飘落,让庭院显得格外静谧和谐。
远远看见一处庭院中有身着和服的老人在清扫积雪,此时正抱着扫帚休息。
高爽下意识的念出了一句:“庭掃きて雪を忘るる帚かな……”
声音不大,但是在车里却显得格外清晰。
听到高爽的声音后,前面一直聊天的司机跟翻译都是齐齐一静。
这句话翻译过来是:扫庭抱帚忘雪……
用中文看倒是没什么特别,但是在日语语境下却有别样的美感。
那是一种空寂之美!
坐在副驾驶的翻译一脸惊讶甚至是有些惊恐的看向高爽,结结巴巴的用普通话问道:“俳……俳句?”
何晓玲也有些好奇的看着高爽。
她不知道高爽说的这句日语有什么特别的,也不知道翻译说的俳句是什么意思,能把翻译惊讶成这副模样。
俳句之于樱花国,大概相当于唐诗之于华夏。
相比其它诗歌,樱花国俳句的特长在于用短小的语言带出悠远的意境。
当然,要结合日语的发音和特定的节奏。
能理解俳句,给个标准那差不多是日语业余十级。
能创作精彩的俳句,没有专业十级的水准根本不可能。
高爽当然没有专业十级,甚至也就刚刚摸到业余十级的水准。
不全是靠着技能书堆上去的。
毕竟东亚语系在理解上多少有些共同点。
要是让高爽现在去理解希伯来语的诗歌,怕是还有些困难。
当然,他说的这段俳句也不是他的原创……
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:逆流 牧场闲情 风筝鸟 有恃无恐 落日啤酒 宋医生,你的老婆签收一下 红气养我 分手四年后白月光回国了 撩婚 刀尖之上 热吻时分 过气男团翻红了 怀崽后给崽找了个爸爸 暖味nuǎnwèi 留白 月光沦陷 既见黎明 为她破戒!婚后偏执霍总他掐腰宠 将玫瑰私藏 陆总的作精小娇妻