醋文胜在厦门的公司,有一个超过四十人的游戏翻译团队。
翻译一款热门的游戏,是一件非常考验能力的事情。
同样的内容,不同的人,翻译出来的感觉是完全不一样的。
这也是为什么,在翻译部门翻译好之后,最后的一稿,都必须要经由杨一凡来润色。
一个中国风的游戏,要是连最基本的语言都翻译地晦涩难懂,连看着都感到费劲的话,那肯定就没有可能吸引真实的海外玩家了。
这是一件极具挑战性的事情,翻译游戏,不仅仅是让中文游戏变成英文的,还要保证不同成长背景的玩家都能在游戏里面,获得同样美好的游戏体验。
让国外的玩家对游戏产生认同感,玩起来的时候不会有一星半点的突兀,这是需要有非常强大的翻译功底的。
这种级别的翻译,并不是普通的职业翻译团队能够胜任的。
英文要好,中文要好,最关键的是,游戏也要玩得好。
醋文胜游戏公司&ldo;真枪实弹&rdo;的海外推广战略,让杨一凡如鱼得水。
一边翻译润色游戏,一边混迹欧美各大游戏论坛。
推广游戏,测试游戏bug、改进游戏体验。
把一款游戏翻译到英语为母语的人的心坎里去,是一件极具挑战性的事情。(注1)
这就好比,中国功夫早就已经得到了世人的认可,但像《功夫熊猫》这种火爆全球的电影,既是中国功夫又是中国熊猫,却是好莱坞拍出来的美国动作喜剧电影。
换成特别传统的中国功夫片的叙述方式,全球票房就肯定会大打折扣。
杨一凡到了伦敦之后,对工作有了前所未有的热情。
醋谭很为杨哥感到高兴。
一个月之后,在醋谭的坚持下,她一个人离开伦敦去了瑞士,彻底告别了过去。
------------
第六十一章说认真的,我好像认识你(3)
醋谭在来到瑞士以前,一次都没有想过,未来的自己应该做些什么,从事什么样的工作,过什么样的人生。
家境优越、父母奇葩,生活自由、为人任性的醋谭,从来都不曾有过真正的理想。
如果遍阅天下美男不能算是一个理想的话。
如果混不下去就到表姐那里&ldo;骗吃骗喝&rdo;连半个理想都不能算的话。
唯一能够勉强算的上是理想的,应该也就是整牙了。
瑞士是全球顶级富豪云集的地方,有很多昂贵的私立高中。
全球最贵的十所私立高中,有九所都在瑞士,就足以说明顶级富豪在瑞士的密集程度。
英国最贵的伊顿公学,到了这里,也只能排在第十位。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:眉心痣 余生有你才欢喜 历史上命运最难看的27位皇帝:帝王之死 记者那些事儿 樱桃大佬他又甜又软 重生1986 当你的幸福 我的灵异同桌 我在娱乐圈开妖怪公司爆红了 [综漫]非人类秘史 倒霉直男变成Omega之后 你是我的草莓蛋糕 斯德哥尔摩综合征 归途GL 我靠灵异直播红了 替嫁给退婚流男主 农门科举 重生后嫁给克妻皇帝 中国式饭局 病美人皇帝深陷修罗场