手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com

第 15 章

15「感动就像砧板上曾经活过的鱼」

我真的很想夏洛克告诉我,他当时叫我什么。

于是我在按播放键的时候,顺其自然,自然而然,语气平静地问了一句,“福尔摩斯先生,你刚才是不是在喊我中文名?”

我知道,现在是在破案的关键时期。

凶手气势汹汹,咄咄逼人。

我们不能被反客为主。

我这个时候问这种话就很坏节奏,所以我尽量装作不经意,用可有可无,云淡风轻的态度说了这么一句。

如果夏洛克没有听清,都可以直接就这么忽略不计。

我说出这句话时,脑袋里面闪过两个画面————

一个是「麦考夫说我不让夏洛克喊我兰尼」。

当时我觉得解释这个无关紧要的场景很奇怪。

我没有第一时间直接反驳麦考夫。

因为某种程度上确实算是我跟夏洛克说的,可也不算完全算。

毕竟我跟夏洛克不熟,他爱怎么叫我都可以。

只要他让我知道他在叫我,我其实随时换个英文名也没有关系。

另一个是「华生让我教他中文」。

这个场景发生在早餐时间。

我先前说过我是亚洲胃,也不想麻烦房东赫德森太太专门为了满足我,给我做华夏早餐。

再加上,我来英国之前,听说伦敦是美食荒漠,只盛产炸鱼薯条和仰望星空派,我就在国内自己先学做饭了。

我自己已经默认,做早餐已经算是我来英必做的事情。

我第一天和大家一起吃早饭,也不想要弄得我与大家格格不入。

因此,我做了煎土豆饼和煎鸡蛋饼。

这种很容易混入赫德森太太的英国早餐餐单里面。

赫德森太太是个很可爱的太太。

她怕她自己没说话,就相当于冷落我,全程都在给我找话题,一会儿说她在唐人街买东西的事情,一会儿问我华夏人是不是有骑着熊猫上学的,又要我教她中文,还问我中文名怎么念。

华生难得早起了。

听说他起床时间并不固定,有时候会晚起。

在原著里面也有这样的描述。

夏洛克倒是会按时按点起床,生活模式十分自律。

这里插一句,他这种严谨的人在推理面前,就会显得嚣张得意又自我,像个小孩子一样,真的很反差。

就像成熟的社会人一遇到自己的童年玩伴,只要开口,就会原形毕露。

华生顺势加入话题,说道:“兰尼,你希望大家喊你中文名,还是英文名?”

“当然是中文名,但是叫不来也没有关系。”

我是这么想的。

我觉得没必要改自己的名字。

就像是印度、斯里兰卡、非洲、越南、日本和韩国学生到英国,他们虽然也有给自己取英文名,但也有只用自己的名字的情况。

我只不过是其中之一罢了。

华生很热心。

他会为了满足别人的希望而努力,于是他立刻让我教他怎么念。

念了好几次都学得不对。

相邻小说
致我们单纯的小美好  从低维开始创造世界  动京城  重生之韩棋  再生气我就要演你了!  向夜色献吻  朝夕不倦[校园]  穿成霸总文里的苦逼秘书  跟白月光先婚后爱了  从斗罗开始一天一张体验卡  长兄如父,专治不服  和电竞男神相亲后  冰山毒娃娃  分手前和渣攻灵魂互换了  国师请下轿  重生之与兽为伍  本宫嚣张至极  诱捕焰火  玩大了:七零知青迷倒最猛野糙汉  NPC大佬绝不认输[穿书]