手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com
1&ldo;舍拉姆&rdo;,是犹太人的传统招呼用语,意为&ldo;平安&rdo;。
‐‐译者
&ldo;没有,&rdo;邦德一脸天真的样子望着她。
&ldo;我所知道的是,我突然被派到了这
里,连情况介绍都没有时间。
他们说小组‐‐我觉得它是个奇怪的大杂烩‐‐会告
诉我详细的故事。
&rdo;
她再一次笑了。
&ldo;在这儿发生了你可以称为个性冲突的事件,布拉德&iddot;蒂尔皮
茨把他那一向的粗鲁无礼行为施展到了我身上。
你的人抽了他的嘴巴。
我倒有点不知所措了。
我的意思是说,我本来自己能对付得了蒂尔皮茨的。
&rdo;
邦德把食物放进嘴里,嚼了嚼,咽了下去,然后问起了这次行动。
里夫克微微垂下眼皮,向他飞了个小小的媚眼。
&ldo;噢&rdo;一只手指开玩笑地竖在
她的嘴唇上,&ldo;那是禁区。
诱饵‐‐那就是我。
我是被派来引诱你去见那一对专家
的。
在你听情况介绍的时候,我们全部都得在场。
对你说实话吧,我认为他们并不
太重视我。
&rdo;
邦德冷冷地微笑了。
&ldo;那么,他们大概从来没有听说过你们机构的那句最要紧
的格言了……&rdo;
&ldo;我们完成任务,从来弹无虚发,只因为一旦失败,则后果不堪设想。
&rdo;
她重复这句格言的时候,用的是一种平板的声调,几乎像是鹦鹉学舌。
&ldo;那么你是否弹无虚发呢,里夫克&iddot;英格伯?&rdo;邦德嚼着另一口食物说道。
&ldo;鸟是不是会飞呢?&rdo;
&ldo;那么,我们的同行们一定非常愚蠢。