夏洛克蹙着眉对他道,&ldo;从你的神情来看,她从未和你使用过这个姿势。&rdo;
麦考夫&iddot;福尔摩斯太阳穴跳了一下,&ldo;三秒后,如果你们不恢复成体面的姿势,将一个被强制关进戒毒所,另一个登上前往乌拉圭共和国的直升机。&rdo;
维斯帕低头看着咨询侦探,眨着绿眼睛神情无辜,微笑着从他身上离开,以极其优雅的姿势坐进另一个单人沙发椅上,端起咖啡啜饮了一口,看上去举止高雅、落落大方。
&ldo;很好,林德小姐,&rdo;大英政府嘴角牵起一个完美的微笑,赞扬她的狗腿行为,&ldo;你此时看上去仿佛在和半个政府议会要员在一起喝茶,而夏洛克‐‐&rdo;
麦考夫看着打了个滚,像是猫一样蜷缩进棕色皮革沙发里的卷毛咨询侦探,&ldo;你现在看上去格外发蠢。&rdo;
维斯帕抬手,&ldo;福尔摩斯先生,我觉得侦探有可能是害羞了,听说他是个virg&rdo;
夏洛克从沙发上坐起来,面无表情的看着她,&ldo;你蠢得清新脱俗。&rdo;
&ldo;您在恼羞成怒。&rdo;维斯帕不在意的耸肩。
咨询侦探低沉华丽的声音听上去有点恶毒,&ldo;神呐,你那小脑袋瓜里到底在装着什么?空空如也吧。&rdo;
麦考夫单手支着黑伞,语气威胁,&ldo;你们两个不是三岁孩子,我更不是蒙特梭利幼儿园的看护教师。&rdo;
维斯帕抱着手臂冲咨询侦探努努嘴,&ldo;他先开始的。&rdo;
&ldo;你也没好到哪去,林德小姐。&rdo;大英政府面无表情的回答。
夏洛克同样抱着手臂,一脸冷漠,&ldo;我比她的智商高超许多。&rdo;
维斯帕耸肩,当人生偶像人设崩塌之后,迷妹转成了黑粉,&ldo;你看,他说话的方式格外中二,听上去十分欠揍。&rdo;
咨询侦探勾起一个敷衍的笑容,&ldo;欠揍?我能在三秒之内令你的手臂脱臼。&rdo;
&ldo;身为一个英国男人,你身上的绅士风度一定是喂了狗。&rdo;维斯帕语气嘲讽且冷淡。
&ldo;绅士风度?那是什么玩意?&rdo;夏洛克好奇的看着她,&ldo;一种通心粉的类别吗?&rdo;
&ldo;砰‐‐&rdo;大英政府手上的小黑伞敲打在两人中间的桌面上,发出危险的声响。
‐‐&ldo;看来你们两个幼稚的蠢货希望,一起被关进一间巴拉圭共和国戒毒所。&rdo;
夏洛克:&ldo;……我精通西班牙语和瓜拉尼语,但不喜欢那里的亚热带气候。&rdo;
维斯帕:&ldo;……我对西班牙语和瓜拉尼语一无所知,更不想和一个无礼的福尔摩斯被关在一起。&rdo;
夏洛克眯起眼睛,&ldo;没有我作为向导,你会被卖到阿曼拜山脚下种棉花。&rdo;
&ldo;那看来要先多谢您的友善。&rdo;维斯帕冲他绽放一个看上去万分真诚的笑容。
麦考夫语气冷静:&ldo;……很好,看来你们相处的不错。&rdo;
维斯帕与夏洛克对视一眼:你哥你上司疯啦?哪只眼睛看出来的&lso;相、处、不、错&rso;?
大英政府从容冷静的端坐在单人沙发座椅上,&ldo;夏洛克,我今日前来是需要你的协助。&rdo;
&ldo;那不如说是英联邦出现了难以处理的威胁,&rdo;咨询侦探挑了挑眉毛,看上去兴致勃勃,&ldo;怎么?又有人声称要炸了伦敦?死人了?&rdo;
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:二十六夜谈 绣花枕头是学霸 契约新娘:老婆大人有点甜 (综同人)夏洛克的秘密 徒手摘星辰 楚乔传之原是故人重相逢 反派又让文崩了 异界的食谱 晚宋 薇言耸听 [穿书]论男主的作死与打脸 怪物被杀就会死(上) 八少爷的猪 穿成绿茶女配以后 我有一座火葬场[无限] 八十年代公主纪事 天鹅焰火 [西游]原来我是唐和尚 [猎人]西索不BT 贵人娇韵