手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com

第8章

多年后,李肇星作为外交官多次见到英国女王,他发现,西方学者津津乐道的&ldo;皇家英语&rdo;或&ldo;钦定英语&rdo;(een&rso;senglish)竟也以这般简洁为美。

很自然的,他&ldo;不禁又忆及李先生的&lso;小故事&rso;&rdo;。

李赋宁对于英语发音的要求应该是相当苛刻的。

他留学耶鲁时,以英语好而名世的林语堂来耶鲁演讲,李赋宁的评价居然是:&ldo;他的英文虽然写得很地道,但英语语音、语调却不很好。

&rdo;

这是一种天赋,李赋宁从小就已显现出来。

11岁时,他随家从西安迁到北京,转学到北京的小学上学。

老师让他站起来朗读课文,他用陕西话,同学们纷纷举手,指出他的发音错误。

他心里觉得委屈,再去学校时,整整一周不开口说话,当他再次开口时,竟全是标准的普通话了。

许多回忆李赋宁的文章都怀念曾经有过的那个年代,中国英语学界人才济济,除了他,还有杨周翰、王佐良、许国璋、周珏良、查良铮(穆旦)等大家,&ldo;如今,那一代英杰都逝去了&rdo;。

在耶鲁时,李赋宁曾和留学英国牛津大学的同学王佐良、许国璋,以及留学美国芝加哥大学的周珏良通信,相约共同回国执教,&ldo;我教中世纪,佐良教文艺复兴和莎士比亚,国璋教18世纪,珏良教19世纪&rdo;。

&ldo;这就是绝配!

&rdo;后人感叹。

英语算不上好的我,曾听过被李赋宁夸奖为&ldo;发音好&rdo;的学生王式仁的&ldo;英诗选读&rdo;课,如今内容早已记不起来,惟独记得王教授用舒缓而纯正的英式英语朗诵莎士比亚的商籁体诗,&ldo;shalliparetheetoasur&rso;sday?(我怎么能够把你来比作夏天)&rdo;,以及他分析玄学派诗人约翰&iddot;邓恩的诡谲意象,脑中云里雾里,耳边却兴意盎然。

想来王教授也该到离开讲台的岁数了,不知道现在的学生们,是否还有幸聆听纯正而怀旧的英语。

不是为了运用,多数人也许永远也达不到这一步,而只是为了在自己这一生中,有这么一次能感受到除母语之外另一种语言所散发出的逼人的魅力。

李赋宁:说不尽的英语(2)

国人纷纷开始&ldo;疯狂英语&rdo;了,英语水平俨然已成衡量一个人&ldo;素质&rdo;的关键标准之一,然而老先生们也纷纷离去,还有谁在怀念英语作为一种语言的美吗?

冯友兰:两束雄文,一抹背影(1)

冯友兰(1895~1990)字芝生,河南唐河人,哲学家、哲学史家。

????曾有那么一个年代,大学教授们矜持而有尊严。

1939年前后,陈立夫以国民政府教育部长身份三度训令西南联大必须遵守教育部新规定,包括教育部核定应设课程,统一全国院校教材,举行统一考试等。

联大教务会议决定致函抗辩。

此文的执笔者,&ldo;舍(文学院院长)冯友兰莫属&rdo;。

相邻小说
华盖集  三流豪门逆袭路  一念初见  炮灰学渣和学神男二he了  穿成年代文里的大姐  冒牌皇帝  关于我的超时空狙击战  宝贝天下[网游]  侯门伪君子(穿书)  奉子离婚[重生]  谈个鬼的恋爱  我曾停在你心上  [快穿]我靠绝症死遁后病娇大佬他疯了  风流乞儿爱漂亮  慢热  上官家的小狐狸GL  穿越之啼笑皆非  霸道老公神棍妻  萧萧思明笙  惊!穿进替身文后我竟然