手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com

第46章

●4月8日

我一直认为文学是历史的一种表现形式:它塑造了特定阶层的人物在特定时间内的生活,描述了这些人物的烦恼、痛苦和希望。

正因如此,外事人员总是对文学手法有所抵触。

从文学的角度来看,很多外交事务显得太无关紧要,太过偶然,无法准确地描述。

或许,这些说法都不对。

或许,就不应该把他们看成20世纪的(所谓)外交官,而应单纯地将他们视为普通人。

如果契诃夫能把俄国小镇的居民都描绘得如此富于感染力,以至于美国的读者都惊呼&ldo;太真实了&rdo;,为什么不能以同样的方式描写在莫斯科的外交官呢?

●[日期不详]

俄罗斯是一个肮脏、污秽不堪的国家,到处都是寄生虫、污泥、恶臭和疾病。

统治者们努力想让它看起来光鲜一点儿。

比如,他们会在车站的餐厅里放上一些棕榈树,配备一支管弦乐队,但是这些可怜的努力甚至连表面文章都没做好。

在车站候车室里,没钱进餐厅吃饭的农民不管黑夜白天都只能在地板上打地铺睡觉。

神情无望的大人们坐在行李卷上颇有耐心地望着天空,衣衫褴褛的孩子则像小动物那样蜷在地板上。

[在下面的日记中,凯南运用隐喻的手法表达了他的挫败感,因为职责需要他不得不隐瞒真实的想法,他将俄罗斯人定义成&ldo;自己的&rdo;家人。

从他使用的语言中也能看出,凯南将自己比拟成了长辈,而称俄罗斯人为&ldo;那些孩子&rdo;。

]●8月31日我在俄罗斯的每一天,都好像一个带着面具的人生活在自己的孩子中间。

[2]

●9月3日

在这里,每一个鲜活的躯体都生活在亲密无间、令人热血沸腾的世界里,这种亲密和激昂比纽约还要有过之而无不及。

这种热忱犹如一股恒流在林荫大道上、在阴暗的树丛间、在闪烁的街灯下,缓慢又无休无止地流淌着。

人们坐在货车的车厢中,坐在长长的有轨电车里,就像被集中运载的疲惫动物一样。

这就是处在自然状态下的人类生活,回归了它的本性,善良与邪恶、沉醉与清醒、爱恋与憎恨、欢笑与哭泣,这就是人类的生活,无论在哪里都是如此,只不过这里的一切更单纯、更直接,也因此更为强大。

在人类的生活当中,毋庸置疑有健康的东西:所谓健康并不是指我们所致力的清除病菌、消除潜在危险和躯体疾患,而是经历上述所有病痛之后得以康复的那种健康。

就像自然一样,社会革命过于随意且甚少顾忌,革命的牺牲者们像千万颗种子一样被抛入风中,就为了其中的一颗有机会茁壮成长。

不过,这种盲目的安排,至少让身心最适合生存的人‐‐但绝非最聪明或对污物和疾病完全免疫的人‐‐打开了新的眼界。

自然选择法则已经被疫苗接种、养老制度和生育控制销蚀了有益的一面,而革命则让它显露出完全冷酷无情的一面。

相邻小说
我在七十年代激活直播系统  凶手就是你[快穿]  一宠终身  重生之荣宠  荒宅  魔头又把正道之首的儿子抢走了  灵异App哭着跪求解绑我  宫样年华  兄弟纠结  衬衫  禁止惊艳  帝国尽头是民国  家主今天又在装弱鸡(重生)  九墓奇棺  伯乐爱上马  我把王爷当白月光替身之后  森林历险记  影帝的隐婚妻子  [综英美]物种不同如何恋爱  [原神]淑女笔记