手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com

第69章

-----------------------pa160-----------------------

有很好地进行实地调查,于是又出了一个大纰漏。

公开审判的第三天,即1937年1月25日,挪威报纸《晚邮报》发表声明说,1935年的整个12月期间没有一架民航飞机在奥斯陆的赫列尔机场着陆。

这一通告见报后,西方舆论大哗。

苏联当局非常难堪,赶紧筹划补救办法。

让皮达可夫改口已经不行,因为审讯情况已经见报。

改在别的机场降落也不可能,因为奥斯陆附近只有这个机场允许民用飞机降落。

况且改在别的机场后,挪威方面还会再次辟谣。

正当审判组织者一筹莫展之时,挪威报纸又出新闻。

公开审判仍在进行的1月29日,挪威社会民主党的报纸《工人日报》登出了一篇实地调查的消息:&ldo;今天,本报的一名记者在赫列尔机场做了进一步的调查。

机场场长古莱克森通过电话声明,1935年12月没有一架外国飞机在本机场降落。

&rdo;机场场长还向报界保证,根据他们正式的记载,从1935年9月到1936年5月1日的整个期间,没有一架外国飞机在本机场降落。

5托洛茨基也在外国报纸上登出声明,要求询问一下皮达可夫这次飞行的所有细节,包括他是哪一天从柏林飞往奥斯陆的,是否有挪威方面的入境签证,护照上用的是什么名字。

托洛茨基还要求苏联法庭通过官方渠道向挪威政府验证一下上述问题,而且要求趁皮达可夫这个活口还没有被枪毙以前予以验证。

苏联法院和法律的代言人维辛斯基当然不会去搞什么验证,不会自己出来揭穿自己制造的谎言,自己打自己的嘴巴。

托洛茨基甚至给莫斯科当局写了一封信,提出了挑战:他要求苏联政府同挪威政府交涉,把他作为皮达可夫的同案犯引渡回国交付审判。

当然,苏联政府没有理会。

因为这样做须让挪威法院审查托洛茨基的罪名,其结果必然使丑闻闹大。

1月25日,托洛茨基还向美国报界正式声明,断然否定了苏联法院对他的指控和他与任何被告之间的联系。

苏联领导机关中很快就传开了挪威报纸对真情的披露。

苏联当时驻保加利亚大使、十月革命军事领导人之一的拉斯科尔尼科夫在后来发表的轰动一时的声明中,对斯大林的做法进行了谴责。

他说斯大林清楚地知道,皮达可夫没有乘飞机去奥斯陆。

但是,苏联审判当局即使在自己的谎言被戳穿后,仍顽固坚持原来的立场,根本不打算按照事实修正公诉书和供词中的虚幻不实之词。

1月27日,维辛斯基强打精神,对奥斯陆之行做了一个很不像样的反证。

维辛斯基:我已经没有问题要提了。

不过,我对法庭有一个请求:我注意到了这一情况并请求外交人民委员部向我提供一个查询结果,因为我也想从这方面检查一下皮达可夫的供词。

我收到了正式的查询结果,我请求将它归案。

(然后他读道)&ldo;外交人民委员部领事局现报告苏联总检察长,根据苏联驻挪威全权代表处收到的正式查询结果,奥斯陆附近的赫列尔机场按照国际惯例,全年接待外国飞机,飞机的飞进和飞出在冬季也是可以的。

&rdo;(转向皮达可夫问)事情是在12月份吗?皮达可夫:完全对。

6飞机场的用处自然是供飞机起降的。

领事局的证明仅仅说明奥斯陆的赫列尔机场具有这种功能,并没有证明皮达可夫是否乘机去过,而且回避当时无飞机在此机场降落的事实。

维辛斯基环顾左右而言他,自欺欺人的表演可谓淋漓尽致。

仅就这一点,就可以使人丧失对法庭的信任。

但当时苏联的法庭不理会这一切。

他们只管根据上司的意旨把预演过的闹剧继续演下去,至于人民是否相信,国内外社会舆论的反应,那不关他们的事。

更何况,上司

相邻小说
穿书女配之反转人生  清穿四爷日常  兀鹰  凤难求  她比糖还甜  反派师尊貌美如花[穿书]  谢当年不娶之恩[快穿]  颤抖吧,科举考生  除了我所有人都吃错药了  崇祯十五年(下)  隋唐不演义  喜欢折磨主角的作者穿书了  不死蝶  吾皇爱细腰  夜夜夜惊魂  饲养人鱼崽崽  学长我们不熟  咸鱼穿书后怀了皇帝的崽  当绿茶女配恶心对象是男主时  (穿书)掌教大人他情根深种