手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com

第77章

我们拿这种俗文学来比较元白的歌行,便可以知道他们当日所采“顺而肆”

的歌行体是从那里来的了。

因为元白用白话做诗歌,故他们的诗流传最广。

白居易自己说:

再来长安,又闻有军使高霞寓者,欲聘倡妓,妓大夸曰,“我诵得白学士《长恨歌》,岂同他妓哉?”

由是增价……

又昨过汉南日,适遇主人集众乐娱他宾。

诸妓见仆来,指而相顾曰,“此是《秦中吟》《长恨歌》主耳!”

自长安抵江西,三四千里,凡乡校、佛寺、逆旅、行舟之中,往往有题仆诗者。

士庶、僧徒、孀妇、处女之口,每每有咏仆诗者……(《与元九书》)

元稹也说他们的诗,

二十年间,禁省观寺邮候墙壁之上无不书,王公妾妇牛童马走之口无不道。

至于缮写模勒,衒卖于市井,或持以交酒茗者,处处皆是(“勒”

是雕刻。

此处有原注云:“扬越闲多作书模勒乐天及予杂诗,卖于市肆之中也”

此为刻书之最早记载)。

其甚者,有至于盗窃名姓,苟求是(日本本《白氏长庆集》作“自”

)售,杂乱间厕,无可奈何。

予于平水市中(原注:镜湖傍草市名),见村校诸童竞习诗,召而问之,皆对曰,“先生教我乐天、微之诗”

,固亦不知予之为微之也……

自篇章已来,未有如是流传之广者……(《白氏长庆集序》)

不但他们自己如此说,反对他们的人也如此说。

杜牧作李戡的墓志,述戡的话道:

自元和以来,有元白者,纤艳不逞……流于民间,疏于屏壁;子父女母交口教授;淫言媟语,冬寒夏热,入人肌骨,不可除去……

元白用平常的说话做诗,他们流传如此之广,“入人肌骨,不可除去”

,这是意料中的事。

但他们主张诗歌须要能救病济世,却不知道后人竟诋毁他们的“淫言媟语,纤艳不逞”

这也是很自然的。

白居易自己也曾说:

今仆之诗,人所爱者,悉不过杂律诗与《长恨歌》已下耳。

时之所重,仆之所轻。

至于“讽谕”

者,意激而言质;“闲适”

者,思澹而词迂;以质合迂,宜人之不爱也。

相邻小说
活人禁地/午夜惊魂  迷惘的梦  连环谋杀  寂寞的单身汉+躲在暗处的女人(妙探奇案系列)  玉卿嫂  不及皇叔貌美  被读心后这手分不掉了  七十年代富三代  当爱情遇上科学家  爵士乐群英谱  这婚他离定了  六零河山沟一家人  毒宠狂妃:陛下,温柔点  恶魔黏上小女佣  有缘千里去抢亲[网游]  重生事件簿  禁止投喂灵魂宝石[综英美]  我的一个世纪  蔡澜谈友  被宠爱的神明