手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com

第74章

查理&iddot;希尔一贯扮演口无遮拦、钱包鼓胀的美国人或者意大利人。

他总是有些鲁莽,因为那是把匪徒们骗上钩的最容易的方式,如果必要的话,希尔有时还会显得傻乎乎的。

尽管查理&iddot;希尔在美国待了很多年,要演好一个北美人可不是听起来那般容易。

首先要准确地按照美国人的习惯拼读每一个字,不能在重音上出现差错,这也是最容易的;然后还要掌握美式英语的韵律,有时一旦需要将几个单词连读,每个词的重音就会相应地发生变化,这个掌握起来就有些难度了。

美国人讲话的时候,句子的末尾一般都是降调,而英国人讲到句子的末尾时语调的变化更多,有时甚至会用升调,听起来好像在提问。

此外希尔还需要铭记美式英语与英国英语之间诸多细微的差别。

查理&iddot;希尔随时都得加倍小心,因为每时每刻他都可能因为一点微小的失误而露出马脚,脏如在说&ldo;电梯&rdo;的时候一定得说成&ldo;升降机&rdo;,谈到&ldo;地铁&rdo;的时候务必得说成&ldo;地下铁&rdo;。

在说到一些艺术词汇的时候,英国英语和美式英语也有明显差别。

美国人在说&ldo;梵高&rdo;二字时发音清亮,英国人的发音则更加贴近于这个荷兰名字的本来发音,但听上去总会让人觉得说话的人不大舒服,感觉就像是有根鱼剌扎在他的喉咙里。

生活习惯方面的差别也是希尔时刻面临的危险之一,对送酒的服务员说&ldo;干了&rdo;,而不是&ldo;谢谢&rdo;,你的身份就可能被揭穿。

又比如在对刀叉的使用上,搞不好就会露馅儿。

与英国人不同,美国人在就餐的时候不怎么使用左手,他们右手持刀切开食物,然后就把餐刀放下,用右手拿着叉子进食。

所以当希尔扮演美国人的时候,吃饭的过程中他经常会假装与对手争论,那样他就能让自己捏着叉子的右手在空中愤怒地晃来晃去,好让大家都能注意到。

问题并不在于英国文化与美国文化有着多么大的差异,其实它们之间的差别并不明显。

要命的是那些差异往往过于细小,以至于让人在无意间就犯了错误。

比如很多到伦敦观光的游客,忘记了英国车辆是靠左行驶的,于是在过马路的时候习愤性地向左看,而不是向右看,结果就因瞬间的疏忽招致灾难性的后果。

那些从事卧底行动的警探必须时刻高度戒备。

窃贼和黑帮分子们在与陌生人碰面时,第一件事情就是探明对手的底细。

这个过程是赤裸裸的。

坏蛋们不会对任何人客气,他们会面对面地直接抛出各种问题,丝毫不给对方留什么情面。

&ldo;他们会不断地查你的底细,看看你是不是警察或者税收稽查员,看看你的身份是否与你一直宣称的相符。

&rdo;希尔说,&ldo;你究竟是不是个可以做交易的人?他们会追问你的背景,以及你以前干过什么事情。

当然也可能什么都不问。

相邻小说
被我渣了的他找上门了  重生后她心肝都黑了  失忆后我和宿敌相爱了  你到底,有没有男朋友  君妻不可追  幕僚生存法则  娱乐圈头条  穿越之咸鱼致富之路  人造向导成长日志  极速悖论  拆弹精英  何处江山颜  重生空间:豪门辣妻不好惹  沙雕宿敌对我告白后  我靠种田成为星际大佬  祖宗,有喜了  容我千千岁  校园女特工  异世邪君  神灵鬼棺