手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com
&ldo;我十分抱歉,&rdo;帕克说,&ldo;不知道我为什么那样说‐‐情况非常糟糕‐‐请原谅,老兄。
&rdo;
&ldo;我们能做的最好的事情就是,&rdo;温西说,&ldo;面对我们找到的证据,不管它有多可恶。
而且我得说,这里面确实有些古怪。
&ldo;我母亲是星期五去里德斯戴尔的。
到达之后,她立刻上楼去看玛丽,我就蔫蔫地待在过道上逗小猫玩,厌烦得很,你知道。
一会儿索普医生来了。
我走上楼梯,坐在那里的箱子上。
一会儿铃声又响起来,艾伦登上楼梯。
母亲和索普医生跳出来,在门外拦住了艾伦。
他们叽叽咕咕了半天,然后母亲噔噔噔冲过走廊进入浴室,她的耳环也一个劲地乱晃。
我偷偷跟着他们来到浴室门外,但什么也看不到,因为他们把门缝挡住了。
不过我听到母亲说:&lso;怎么样,我告诉过你什么?&rso;艾伦说:&lso;哎呀!夫人,谁会想到这个呢?&rso;我母亲说:&lso;如果我得指望你们这种人来救我一命,以免被别人用砒霜或银莲花等东西毒死(3),我现在肯定没命了,尸体正在被斯皮尔斯伯里医生检验。
你知道我是什么意思,那个蓄着可笑的胡子、外貌出众的男人杀了他的老婆和岳母‐‐她在两人之中明显更有吸引力,可怜的人。
这肯定是一件让人觉得恐怖、倒胃口的工作。
可怜的男人,可怜的小兔子(4)。
&rso;&rdo;温西停下来喘口气。
虽然忧心忡忡,帕克还是忍不住笑了起来。
&ldo;原话当然不是这样的,&rdo;温西说,&ldo;但我的复述和那差不了多少‐‐你清楚我母亲的口气。
老索普努力使自己看起来有尊严,但我母亲就像一只愤怒的小母鸡,瞪着亮晶晶的眼睛看着他,说:&lso;在我们那个年代,这种状况叫做歇斯底里症、耍淘气。
我们绝不会允许女孩们拿这种事情来骗人。
我想你把那叫做神经衰弱症或心理压抑或某种神经反射,应该好好调养。
或许正是你的这种说法让那个傻孩子觉得自己真的病了。
你们都太可笑了,连三岁小孩都不如‐‐贫民窟里好些可怜的小东西都会照看整个家庭,你们加起来也不比他们强。
玛丽的所作所为让我十分生气,她用这种方式引人注意,不值得同情。
&rso;你知道,&rdo;温西说,&ldo;作为一个母亲,我想她的话总是很有道理的。
&rdo;
&ldo;我相信你。
&rdo;帕克说。
&ldo;呃,后来,我拉住母亲,问了她所有的事情。
母亲说玛丽闭口不提她自己和她的病,只说让她一个人待着。
然后索普出现了,跟我们讨论神经紧张的问题‐‐他说他弄不明白那一系列症状,也想不通玛丽的体温为什么不稳定。
母亲听了之后让他去测量一下她的体温现在是多少。