手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com

第20章

1弗拉奇斯拉沃娃夫人是叶卡特琳娜身边的俄罗斯仆人,对俄罗斯的风俗、宫廷生活及俄国的大家族了如指掌,叶卡特琳娜称她是&ldo;俄国的百科全书&rdo;。

2引自叶卡特琳娜二世的《回忆录》。

彼得对妻子的大肚子没有半点自豪感,反而常常受气。

他和妻子虽然也有过几回亲昵的举动,但他对自己的能力缺乏信心,所以他从没有将为人父的喜悦。

连他的侍从们都取笑他是个&ldo;宽宏大量的好丈夫&rdo;,但他又有什么办法呢?从女皇到乔戈洛科娃夫人都在编织这场骗局,他有苦难言,恼羞成怒。

虽然他已成为一个名副其实的男人,虽然他有时也不乏狡诈,但在这个充满阴谋的宫廷里,他仍然缺乏足够的智力和胆魄,他总觉得处处受人捉弄,因此,他宁愿回到他的木偶兵世界中去,不愿生活在现实世界中。

在那里,他有至高无上的权威,他可以随心所欲地发号施令,可以处罚任何一个他看不顺眼的木偶兵。

有一回他还处死了一只老鼠。

据说这只老鼠偷吃了一个用淀粉做的士兵,彼得便指挥侍从翻箱倒柜,足足用了一个下午的时间才抓住老鼠。

彼得坐在房子中间,俨然一副审判官的派头。

他命令两个侍从把老鼠绑在一个临时做的&ldo;绞架&rdo;上,然后用刀子开膛破肚,处以极刑后悬挂示众三日。

叶卡特琳娜对他的游戏感到不可思议,怀孕之后就基本上不参与他的游戏了。

洛夫夫人总算来了。

她非常惊讶地说:&lso;你怎么还躺在产床上,不要命了啊。

&rso;我倒真希望一死了之,在经受了艰难痛苦的折磨后,没有人安慰我,没有人把我移到近在咫尺的床上,我完全成了多余的人,朱瓦洛夫夫人也出去了,大概是请助产婆去了。

又过了半个小时,助产婆进来了,她说女皇忙着照料新生儿,一刻也不许她离开。

在她的张罗下,我总算被抬到了床上。

此后一整天我再也没有见到一个人影。

我口渴难忍,饿得发慌,筋疲力尽,连说话的力气都没有。

大公借酒装疯,逢人便请喝酒,而女皇也只记得有个婴儿了。

&rdo;1

1引自叶卡特琳娜二世《回忆录》。

接下来的几天里,叶卡特琳娜保持着令人难以置信的冷静。

对孩子的情况她不闻不问,她说不能让人怀疑她对女皇不放心;她尽量装作若无其事,她说她好胜心太强,绝不肯承认自己的不幸。

在她的心里,政治前途高于一切;个人的情感,哪怕是最初的母爱都可以压抑。

当然,她有时也无法控制自己的情欲,但她会想方设法为它披一件合理的外衣,就像通过拉拢别斯杜捷夫把萨尔蒂柯夫留在身边一样。

第五章  情移波氏

1叶卡特琳娜高傲地对昔日的情人说:&ldo;你尽管放心地走吧!

&rdo;

相邻小说
爱你很麻烦  苍天霸血  回到亲生家庭后我被安排联姻了  鬼夫太生猛  星极的魔法师  青梅漫  天师悍妃:猛鬼王爷请退散  七零年代温馨日常  逆光初夏  美人在上  错嫁一生:四世宠妃  床伴之夜  哥哥们每天都想带我单飞  曙光纪元  非洲酋长  星河之恋  浮屠月  你叫我什么  福气包的七零小日子  总有大佬拖后腿