手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com

第80章

他扔掉了自己握在手里的黑伞,任由铺天盖地的雨水浸染。

他的指尖掐进了被鱼鳍划出的伤口里,血液无声地淌下。

一阵接一阵的疼痛为陶想带了隐秘的快乐,他站在如此磅礴的大雨中,没有任何人能看得清他眼底的疯狂。

“我们又见面了。”

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

植木的法则是超老的动漫了。

虽然暴露年龄,但是这么多年了还记得好清楚。

最后的赢家植木没有在空白の才上写下类似于“无敌の才”

,“暴富の才”

,“吃不胖の才”

这些我小时候超想要的能力。

而是写下了“再会の才”

和我爱的以及爱我的人再会的才能。

第46章伴生

谢瑜是个很喜欢看书的人。

在搬去和谢瑜同住的第二天,陶想就从他满满几个大书柜的藏书中感受到了文化冲击,并且由此对自己的知识储备量产生了唏嘘之意。

为了感受一下谢瑜的读书爱好,陶想随机从书架上挑了一本灰色封皮的书。

隔着防尘玻璃的遥遥的一瞥只让陶想看清了书脊上的1947-1997。

等到他推开防尘玻璃门,将这本一眼被自己相中的书拿出来仔细看了看时,陶想傻了。

这是一本全英文的诗集,作者嘱名为“allengsberg”

,陶想百度之后,才知道他是被称为“垮掉一代之父”

的著名诗人。

我好菜啊。

翻看了几页的陶想很快觉得脑壳疼的厉害。

呈现在眼前的这些英语单词拆成单个陶想大多都认识,但是拼在一起,却立刻生成了陌生感。

我怎么这么菜!

连看了好几行,只将将脑内翻译出一句话的陶想脸色逐渐发青,越看越怀疑自己当年的四级都过得十分有水分。

英文原版诗集本就是给对这门语言有一定造诣的爱好者看的,偏偏陶想这个英语学渣犯了倔,非要手机点开有道词典,硬着头皮一个词一个词的翻译。

于是当谢瑜下班回家,在玄关处换好鞋,转身走进客厅时,第一眼看见的就是正拿着一只黑色中性笔,认认真真翻译诗词的陶想。

“我和爱情说话,它跑到我脑子里来了。”

“月亮是忠诚的,虽然还……瞎?”

“她在我心里移动但是不会说话,无微不至的关怀让她黯然失色?”

陶想的英译中是真的离谱,再好的词句也会被他糟蹋的不成样子。

谢瑜没念几句,就成功被逗的“噗嗤”

笑出了声。

因为这脱口而出的笑声,陶想瞬间停止了手上的动作,漆黑的瞳孔飞快的乜了谢瑜一眼,紧握着笔的指节开始泛起了浅淡的粉。

相邻小说
穿成炮灰男配  霓虹塔  穿成男主极品未婚妻  重生后我在豪门当保姆[娱乐圈]  乖,我到碗里去  少爷难搞  三月桃花雪  四月十日主角事件薄  诸葛孔明纵横异界  卓明的等待  八卦王妃  霍先生请宠我  俞先生的心头宝  穿成昏君后我和反派将军he了  长公主好讨厌!  论如何成为女配(穿书)  娇宠萌小仙:帝君,轻点撩  他降落时有光  仅关风月  旧故春深