手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com

第22章

呜呼!实在没有必要去刺激塞维特斯,使他掉以轻心到无以复加的地步。

长期苦难的牢狱生活,使得这个本来就容易陷于神经过敏狂的人变得更加怒不可遏了。

因为加尔文必然知道,塞维特斯已受到特别恶劣的待遇。

几周以来,虽然塞维特斯自认为是无罪的,但他好象是一个定了罪的杀人犯那样,被关在一个寒冷潮湿的地牢里,手脚都上镣铐。

他那褴褛不堪的衣服挂在他冻僵了的身子上,连衬衣都不给换。

不考虑最基本的卫生要求。

没有一个人会给他最低限度的帮助。

在极端的窘困中,塞维特斯上书市行政会吁请较人道的待遇,他写道:&ldo;跳蚤正在吞噬我;我的鞋子破成碎片;我身上穿的全脏得要命。

&rdo;

当市行政会打算改善塞维特斯的待遇时,一只秘密的手(我们只能猜测有人施加了压力)出面干预了。

其结果,是让这位勇敢的思想家和具独立思想的学者,象一条蹲在粪堆上等死的癫皮狗那样,望眼欲穿地关在地牢里。

在几星期之后发出的第二封信里,这个囚犯发出了更悲惨的哀号,他不加夸张他说,他快要在自己的粪便上闷死了。

&ldo;我恳求你们,为了基督的爱,不要拒绝给我你们愿意给予突厥人或罪犯那样的待遇。

你们下令说会让我保持干净,但是却毫无动静。

我的情况比前更可怜了。

我没有可能料理我身体的需要,实在是一种极端的残酷。

&rdo;

但依然什么都没有&ldo;发生!当塞维特斯再次被从肮脏的洞穴里提到法庭上时,我们还会对他的勃然大怒感到惊奇吗?他被上了镣铐,恶臭的破衣满是泥污,但却勇敢地面对着法庭审判席上他主要的敌人;面对着穿着整洁的黑袍,无耻而冷酷,经过彻底休息,充分做好投入这场紧张搏斗的加尔文;面对着要同他思想对思想、学者对学者地进行讨论的加尔文;面对着辱骂塞维待斯是一个罪犯和一个暗杀者的加尔文。

加尔文用最下流和最恶毒的问题,甚至用和性生活有关的纯属私人事务来嘲弄塞维特斯;后者,由于愤怒和备受折磨而无法再克制自己,他用痛骂回答那残暴的审问,粗暴地责骂那控告他的人,这难道是可避免的吗?连夜的不眠已使塞维特斯疲劳得无法忍受。

而现在,害得他受这许多非人待遇的人,就得聆听他的一顿痛骂了。

&ldo;你能否认你是一个暗杀者吗?我要用你的行动来证明这一点。

至于我自己,我是不怕死的。

你象一个瞎子那样在荒野里呼叫,因为复仇的欲望在焚烧你的心。

你继续不断他说谎,你是一个愚蠢的诽谤者。

您怒火中烧,要把人逼死。

只有把你全部巫术留在你娘胎里,我才有可能列举你的错误。

&rdo;

在愤怒之中,可怜的塞维特斯忘了他自己地位的无力。

他铁链锒铛,满嘴泡沫。

他要求市行政会的法官们不要定他的罪,而把加尔文,那日内瓦的独裁者,判为破坏法律的罪。

&ldo;象他这样的巫师,你们不但应该揭发他的罪行,定他的罪,而且应把他从你们的城市里放逐出去,他的财产应赔偿给我,由于他的缘故,我蒙受了损失。

&rdo;

那些可尊敬的委员们听到这样的话、遇到这样的场面不用说是吓得毛发悚然了;因为这一清癯、苍白、憔悴、胡须紊乱、目光炯炯,操着法国话的人对他们的基督教的领袖进行恶毒的诽谤。

他们只好把他当作一个着了魔的人,一个受撒旦驱使的人。

他们越听对塞维待斯越不利。

审讯实际上已经结束,剩下来只是定被告的罪了。

相邻小说
掉马后,被疯批主角掐腰宠上天  破棍儿配破碗儿  我写恐怖小说这些年  九幕戏  撩妻入怀  最强军火之王  听说将军惧内  醉爱桥头桔梗花开  老大的他  硬核玩家  玉堂金门  神老乡  满级绿茶穿成病弱白莲花[古穿今]  超品神农  两影子谈起了恋爱  我有特殊捉鬼技巧  逃之夭夭:一岁太子妃  大魔王重生啦  假设  超维短视频