手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com

第4章

再后来,我于是在大连外语学院当时在规模上很显可怜的图书馆中,细心地找些莎士比亚的作品来读。

我先是不知深浅地想找原文来读。

究竟找到没有,我居然不记得了。

恐怕是找到了,但莎士比亚那高深似海洋的英文可能把我吓着了,留下不太好的感觉,于是,直到今天,我仍然不能确定是什么时候第一次接触到莎士比亚原文的。

几个月前,我从沈阳三好街(相当于“北京中关村”

)购买了《哈姆雷特》影碟。

闲来观看,记忆深处的东西不禁浮出表面:这电影我于80年代就已经看过,电影中最著名的独白“生存还是毁灭,这是个问题”

,在今天人们的内心,也一定会引起强烈共鸣。

再后来就是自己购买了莎士比亚全集的中文版和英文版,但这些书至今还没有找到大块时间阅读。

(真是不好意思!

呵呵)

上面写的这些显得有些杂乱,我究竟要表述什么意思呢?

其实,我不过想说,本书读者们在读到此时,也一定会想起自己曾有过接触莎士比亚作品的不同经历。

虽然各有不同,但一点可能是共同的:莎士比亚是个大文豪;莎士比亚的作品太过深刻;莎士比亚的英语是中世纪时英语(对于学外语专业者,这一点很有意义),虽然古老一些,但绝对是最美的;能读懂莎士比亚原文的中国人一定是从天外来的,少之又少,要不就相当于英语圣人被大家尊重着。

但接下来,您从此书中将读到的,就可能完全不是那么回事了。

首先,最令你“震惊”

的是:

1、莎士比亚并没有写过任何他名下的那些作品,这其中包括了国人所熟知的《哈姆雷特》,《罗密欧与朱丽叶》以及《奥瑟罗》。

2、莎士比亚是个目不识丁的家伙。

(我用“家伙”

一词,没有不敬之意,只是在转述此书作者之意)

3、莎士比亚从小生活在农村,没有受过什么教育,还曾因为偷猎了别人家的鹿,被一路通缉。

后没有办法,才逃到伦敦,从最底层开始混起。

4、莎士比亚的真名叫“莎士比尔”

我不继续列下去了,请您自己去读好了。

那么,谁是莎士比亚作品的真正作者呢?

那个时期(16世纪)谁是统治者?怎么出现这么伟大的人物,当时的最高统治者怎么会一点也没有耳闻呢?

于是,本书的作者开始给您披露更为令人震惊的事情了,您听了可能连大气都喘不过来了。

我先在此声明一下,本书作者于2006年初离开了人世。

她一生专门研究神秘领域。

她研究了一个十分神秘的组织,叫“玫瑰十字会”

相邻小说
幽灵四艳  穿书后我成了皇宫的开心果  殿下你妹又掉了  鬼妻养成系统  藏獒1  我愿做你爱的死囚  人在武动,开局签到药老戒指  第一圣祖  重生之天才神棍  一觉醒来,我的婢女都成大佬了?  强抢男二后我气运超好  雀金裘  病娇大佬求放过[快穿]  霸道影帝怀了女主的崽  “北京人”头盖骨失踪记  春风过境  我死后所有人都在忏悔(穿书)  元狩  堡门坡  咦!犯罪系统还能这么用?