手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com

第116章

(1789年12月26日),在他写给诺亚&iddot;韦怕斯 特的著名信件中(感谢他

题献《英国语言论文集》),富兰克林也许多少带点讽刺意味地为韦伯斯特

喝采,称赞他&ldo;在语言的表达法和发音方面。

以及在纠正好几个州在这两方

面常犯的普遍性错误方面,为维护我们语言的纯洁性所表现的热情&rdo;。

他接

着提请韦伯斯特注意某些&ldo;错误&rdo;,希望&ldo;在将来你发表的大作中,能对此

加上不宜使用的记号&rdo;。

富兰克林特别反对的儿种用法是:iprove(将它

作&ldo;利用&rdo;解);将notice和ad-vocate这两个名词当动词来用;而&ldo;最

最古怪和令人厌恶的&rdo;,是把progress当作动词!

1这封信件所议论的内

容,很少有什么东西是以咬文嚼字著称的约翰逊博士2本人所不可能写出来

的;它饱蕴着学究时代的气息。

我们有时会忘记富兰克林在语言运用上遵循旧俗和力求&ldo;纯正&rdo;的榜样

有着巨大的影响。

正如约翰&iddot;皮克林在1816年解释的那样,富兰克林所以

在美国作家中间享有很高的声誉,原因之一在于&ldo;富兰克林是美国极少有的

几位写作风格符合英国评论家口味的作家之一。

&rdo;写作者们从富兰克林的成

功中得出了一般性的教益:要写出好的文字,就必须墨守保险的英国程式。

亨利&iddot;卡伯特&iddot;洛奇俏皮地指出,直到十九世纪开始后许多年,&ldo;试图跨入

文学生涯的美国人,他所迈出的第一步,就是装得像个英国人,以便获得‐

‐不是来自英国人的,而是来自本国同胞的‐‐赞许。

&rdo;

在十八世纪后期,当美利坚人谈到美洲语言的特点时,目的几乎毫无例

外地都是为了净化语言,给它们打上&ldo;不宜使用的记号&rdo;(富兰克林语)。

例如,约翰&iddot;威瑟斯庞牧师在他的文集《占卜者》(1781年)中,热心于

语言的&ldo;纯洁和完美&rdo;。

按照他的观点,美国在实现语言一致化方面形成的

压力,即所有阶级的人们使用一种共同的语言,实际上危及语言的&ldo;纯洁&rdo;,

因为一个社会阶级或一个地区的人所使用的粗词俗语,很快就污染了每一个

人的言语,甚至&ldo;学者和官员&rdo;也不能幸兔。

语言使用不当的第四种类型,是地方性的短语或词语。

我这里指的是流行于一个地区、而不包

括别的地区的粗俗语。

这在英国要比美国多得多。

从全国整个人口来看,许许多多的平民百姓

相邻小说
无敌武道  燕云风云  劲爆分卫  戏精重生:池少宠妻成瘾  神号玩家  小夫郎[女尊]  南明史  国共登步岛之战漫记  美人为谍:特工太凶猛  决斗啦大叔  超鬼[电竞]  历史碎影  圣龙图腾  万界之从巨蟒开始  蝴蝶轶事  命之途  热爱以赴盛夏  外星屠异  敌我  恋爱脑觉醒了[重生]