手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com

第79章

事实上,李世民接到奏章后非常高兴,立即派人前往于阗召回玄奘,并嘱托于阗王悉心照料,保护入境。

贞观十九年(公元645年)正月,玄奘一行在以尚书左仆射、梁国公房玄龄为首的文武官员的陪同下,走进了长安城大门。

玄奘法师在历时十八年的西游后,终于回到了帝国的首都。

玄奘带回国内的物品包括:如来佛祖舍利一百五十粒;高三尺三寸和三寸的黄金佛像各一座、高低不等的檀木制佛像四座、四尺高的银制佛像一座;各类佛教经典共五百二十夹,六百五十七部。

虽然受到了官方的热烈欢迎,并得到了优厚的物质待遇,玄奘面对外面的花花世界却丝毫没有动心,他始终没有忘记自己十八年前立下的誓愿。

此后的日子,除了奉命口述自己的经历,并由弟子辩机笔录撰写《大唐西域记》之外,玄奘再也没有过问过俗世事务,而是全身心地投入到了经文的翻译工作中去。

由于玄奘通晓经、律、论三种佛典,因此也被称为三藏法师。

对于三藏法师所领导的翻译事业,以皇帝为代表的最高领导阶层给与了鼎力支持:委任玄奘为翻译工作总负责,全面主持经文翻译工作。

为确保翻译的经文质量,政府在全国范围选拔精通佛典的人士前往长安从事翻译。

初稿译成之后,再由文学水平较高的官员予以加工润色,使文字更加通顺流畅。

其间,唐太宗在看了部分译稿后,曾亲自撰写了一篇《大唐三藏圣教序》,高宗李治也曾作《述圣记,以示皇家对翻译事业的重视以及对玄奘法师的崇敬。

从公元645年到664年,玄奘和他的工作团队共译出《菩萨藏经》及《瑜伽师地论》等经书七十五部,计一千三百三十卷。

此前,中国的佛经,更多的是师徒口舌相传,没有文字记载或虽有书面记载但无梵文原著对照,以致于流传多年之后版本甚多,内容难免混乱。

而这正是当年玄奘远赴天竺留学的直接原因。

玄奘归国后,凭借多年积攒的精湛的中、梵文功底,在翻译佛经时真正做到了文字贴切、语句畅通、语义清晰。

更加难能可贵的是,玄奘法师除了保持中、梵两种文本内容的一致外,还创造性地摒弃了以往翻译佛经惯用的骈体,改用更加通俗易懂的写法,使得佛经更容易被大众所接受和理解。

他的这一创新,与唐末韩愈等人提倡的古文运动颇有些相似之处。

可以说,玄奘法师不仅是一位佛学家和翻译家,更称得上是一位文学家。

公元664年,玄奘法师在紧张的翻译工作中圆寂于西安的玉华寺(现名玉华宫),享年六十九岁。

消息传出,举国悲恸。

为表示哀悼,唐高宗宣布罢朝五天,以此悼念国家就此失去的&ldo;国宝&rdo;。

出殡那天,据说从四面八方赶来送别的人数高达百万之众,大家都是自发前来,以此来表示对这位德高望重、才学兼备的高僧的缅怀。

相邻小说
天才凰妃太抢手  不服[电竞]  学霸们都想培养我成材  转世小太监之乱世称雄  长生仙路:四九天道  沃德尔的陨落  汴京生活日志  招惹之罪gl  别打我主意  掰弯师尊路漫漫  天道梦境系统  位面狂徒  忘了忘不了:终极三国  七零之重做国宴主厨  大叔宠妻无度  北齐帝业  外星牧场  甜蜜的冤家  超级猎人  [综漫]奈奈子拒绝攻略