手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com
不不不!
不可能吧!
这就有亿点点上难度了啊!
你们当我N几啊?N5?不!
N5都不是!
我不过是个日语爱好者啊!
这一刻,要说不崩溃那肯定是假的。
毕竟你想让一个非某国者马上就理解某一个国家的俚语,甚至是像亚洲国家这样的谐音梗......不是能有同声传译水平的,就是从小时候就经常去那个国家长居。
什么?!
你说你两个都不是?你说你学目标语言才不到1个月!
?......别慌!
我们也有......你TM怎么又改口成正经学时30小时了啊喂!
拉闸!
直接拉闸!
诚如各位所见......怎么说呢,要是扯上这个,那他着实是无能为力......但是!
三号很快就发现了这么一件事。
众所周知,对于一个不会日语,但是却突然有了日语使用需求的人来说,最好的,也是唯一的选择就只有翻译机。
可惜,中文母语者当然不能把所有好处全给占完了。
学习成本低,相对应的翻译机使用成本自然就会随之上升。
也就是说,哪怕用上再高级的翻译机,也必然会遇上如下问题:什么怎么识别都是中文啊,只不过是将翻译出来的结果从汉字变成了假名啊,就不过是在不经意间不小心删了一个不知读什么的假名,翻译的结果就彻底变成了完全不相干的结果。
那么,应该如何给出对于一名非日语母语者的人来说,相当精妙,甚至足以让人拍案叫绝的,但又不足以困难到让他们几乎完全无法解答的谐音梗谜题?毫无疑问,自然是将原本写作汉字,应该遵循汉字的读写规则的通通一律转变成假名。
假名这东西,虽说对门外汉来说可能拼写规则有些难以把握。
但事实上,其却同样的有着相当严密规整的规则。
毕竟,当将二十六键键位的规则,试图以汉字拼写的方式拼写出来。
同样是需要经历一番磨砺的。
那么,有什么提示吗?问题肯定还是出在少女本身身上。
是需要触摸吗?三号不由得又双将视线又双移到了少女的身上。
将她蜷缩的四肢舒展开来,大字型平躺在椅子上,他更加深入的观察起眼前的少女。
身体表面皮肤白皙,没有任何地方有异常的皮肤颜色异常。
电磁也没有异常,就是再正常不过的,人类只要生存就会无时不刻向外辐射的电磁波......?等等,这家伙已经全裸着在二十度温度室温的情况下超过至少三个小时了哦!
?钟内的温度是正常的冰冷,并不存在说什么人躺上去会觉得舒服,甚至是温暖的屁话。
而她现在所躺着的椅子,同样也是坐上去会略显冰凉的材质。