手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com
翔子给街头卖艺的、给因台湾地震在街上募捐的、甚至给无家可归者的钱都那么大方,我自愧不如,却偏偏这次埋怨我给赵敏弟弟那五百块钱。
&ldo;没这个必要。
&rdo;翔子这么说。
&ldo;你怎么就不懂怜香惜玉呢。
&rdo;我和他开玩笑。
&ldo;他又不是女孩子,你瞎怜惜什么。
&rdo;
&ldo;我下次怜惜个女孩子。
&rdo;我继续和翔子逗。
&ldo;女孩儿也不行!
&rdo;翔子似乎也在同我逗。
&ldo;男的也不行女的也不行,那你什么意思?&rdo;这是个别有用心的问题。
&ldo;没什么意思,就是不行。
你快给我倒杯牛奶去,我又饿了。
这破作业也做不完,明天还上那破课呢……&rdo;
某个周末,我钻到公共图书馆里。
无意中我在架子上发现一本书,它的中文译本叫:《我的儿子是同性恋》。
作者是位作家老太太,真实地记录下当她得知自己儿子是gay的前前后后。
那是我唯一一部从头到尾读完的英语文艺类小说,后来还发现了中译本。
记得书中描写了这么个场景,一个阳光明媚的上午,他们吃过早餐,作家老太太开始看报纸剪杂志,然后贴到她的素材簿里。
因为在假期中,她19岁的儿子靠着厨房的门站在那里,然后他对他妈说:我想同你谈一件事。
老太太感觉出异样,就听她儿子继续说:我是gay。
老太太虽然说有些发懵,但她压抑住心里的疑惑震惊,走到她儿子面前,拥抱他说:我爱你。
并要求她儿子也将这个消息告诉他父亲和他弟弟,否则对他们是不公平的。
我猜想如果一个从少年起就为自己的性取向而痛苦万分的同学在看到这个细节时也许会热泪盈眶。
但我一点也没有,理由有三。
第一我一直不认为自己是gay,即使我过着gay的生活,我也不想去为那么个名称而大伤脑筋。
第二我早已不看重父母对我所作任何事情的理解,我只要他们健康长寿。
第三我对西方的父母与子女关系略有感触。
西方的母亲们不能改变她每周买两身新衣的习惯,父亲们不能放弃他定期更换新车的嗜好,所以他们让儿子先到部队服役或者银行贷款,自己搞来学费再去念书。