手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com

第33章

在与伏拉德邂逅相识的时间里,她已习惯顺从他。

这个乖巧的小人儿关心她,他更

聪明,更有思想,他保护她,只要毒瘾不发作就好。

斯薇特兰娜想,该摘下自己所剩的

全部饰物或接待什么人过夜,设法保证伏拉德的麻醉品。

既然他救你的命,你也应该关

心他。

他到底是一个真正的演员。

斯薇特兰娜赞赏地想着。

当他们挤在围观火灾的人群

中,还有后来在旅馆旁边,他一刻也不离开她,一直抱着她的大腿,把脸埋在她的裙褶

中站着,活像一个吓坏了的孩子。

当然,白天隐瞒伏拉德的年龄很难,但他们已争取到

时间以躲避他们的追捕。

与其说是女人和孩子,倒不如说是妓女和侏儒更准确。

娜斯佳一边看着英文文本,一边在打字机上快速地敲打。

她全身心投入到翻译工作

上。

她已进入马克贝因作品的意境,掌握了作家特有的句子结构形式和用词特点,加上

作品情节生动引人,她翻译得轻松自如,可谓一气呵成。

但她总觉得有什么东西妨碍她

从书中得到乐趣。

娜斯佳也清楚是什么:委屈。

她本想考虑一下向侦查员安德烈&iddot;戈洛文申辩的理由,却想起她如何冒着十月冷冷

的细雨,孤独地在站台上等待;如何忍受疼痛,一只手拖着装有词典的旅行袋,一只手

拎着打字机;如何向值班员行贿,如何躲在自己房间里委屈和疼痛得大哭一场。

她还想

起戈尔杰耶夫给刑事侦查处处长打电话请求帮助时脸上泛出的红晕。

这一切的一切堆在

一起演化成强烈的令人心痛的委屈,以至娜斯佳不再像先前自我感觉的那样是一个稳重

的有理性的和冷静的人。

她想:&ldo;我应肖怀有正常人的感受。

我同情孤独的、被她的得

意门生无耻蒙骗的老教师列基娜&iddot;阿尔卡基那芙娜。

我甚至多多少少怜悯柯里亚&iddot;阿尔

费洛夫那个心地善良、没有坏心眼的小伙子。

但最主要的是我自己反而受委屈。

相邻小说
逆风而行  漕运大佬独宠商户娇女  我撩老康那些年(清穿)  夫人请上座  没有凶手的杀人夜  海温斯公寓  自欢  公子别迷信  小侯爷今天又秀恩爱了吗  面具  猫奴影帝  血色商王钺  在娱乐圈写狗血文暴富  真实电影  那顶流,我亲弟  甜心粘人精  鬼碑辛秘  失恋阵线联萌  宰辅庭前雪  咫尺芳菲