手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com
科尔曼拿起枪仔细察看起来,福尔摩斯转身去检查壁炉上方的墙壁。
这位警探说:&ldo;真奇怪,这一回你居然说对了(我被他的话气得脸都要白了)。
这不过是把漂亮的发令手枪。
&rdo;
福尔摩斯转身面对他,演戏般地指着墙。
&ldo;你看见这墙纸上手枪形的印痕吗?这里有两颗钉子,原本是用来挂手枪的。
壁炉上还有几件轻武器。
或许我们能同奥斯丁先生谈谈,当然先要承蒙你的允许。
&rdo;
科尔曼想了想。
&ldo;没问题。
我叫他来。
&rdo;
哈里。
奥斯丁长着一副运动员般的身材,可是那张脸却令人一见就想笑。
长长的下巴,还有小丑共有的那种呲牙咧嘴的笑容。
我对他还有点印象。
几年前我们与桑格打交道时,他是马术表演&ldo;奥斯丁兄弟&rdo;的演员之一。
他也清楚地记得我们,这种记忆力常常是马戏团或剧团中人所特有的。
他似乎很高兴再次见到我们,诙谐幽默一番之后,便回答了我们的问题。
&ldo;对,我同意杰克逊的话。
库珀并不真的想伤害谁,而且老人确实对他过分了。
至于剃刀,
那是桑格放在壁炉上用来给那些宠物美容的,像金刚鹦鹉啦,猴子啦(他不舍得把这些宠物卖掉),用这把刺刀给它们磨磨指甲之类的。
由于有一次他在给狗清除皮肤上的疙瘩时,弄伤了自己,于是便用木条把刀片固定住了。
手枪?哦,那是马戏团在上演《梅兹帕》时用的道具,只能放空弹。
&rdo;