手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com

第98章

(我趁着他的话音未落便记录下他的这些论据‐‐这真是一个极端稀有的机会,能够获得这种审判的当事人的类似&ldo;身后&rdo;的自白。

我还认为,如果布哈林或李可夫向我们解释自己在法庭上表现的那种难以理解的顺从的原因,也会和这一样:同样的真心实意,同样的对党的忠诚,同样的人的弱点,同样由于没有单独的立场而缺乏进行斗争的精神支柱。

因此,在审判中,雅库博维奇不仅仅是顺从地重复那一套单调乏味翻来覆去的谎话(这是斯大林、他的徒弟们以及备受折磨的受审人的想象力所能达到的最高水平),而且还扮演了自己答应给克雷连科的充满激情的角色。

所谓孟什维克国外代表团(实质上就是他们的中央委员会的全部最高领导人)在《前进报》上刊登了自己与受审人划清界线的声明。

他们写道,这是一出最可耻的审判喜剧,它是建立在奸细的假供和不幸的被告在恐怖手段逼迫下做出的供述上的;绝大多数被告早已脱党十年以上,并且从来也没有恢复过关系;在审判中令人发笑地提到巨大的经费数额‐‐全党从来没有过这么多的钱。

克雷连科宣读了文章后,请什维尔尼克让受审人发表意见(也是像审理&ldo;工业党&rdo;一案时那样一下子牵动所有的线)。

于是大家都发表了意见。

大家都维护了国家政治保卫局的做法而反对孟什维克的中央……

现在雅库博维奇回想起自己这次&ldo;回答&rdo;以及自己的最后陈述时是怎么说的?他说,他决不是单单因为答应过克雷连科的要求才出来说话的,他说他当时不是随随便便地站起来的,而是像一块小木片似地被愤恨和雄辩的激流卷起来的。

是对谁的愤恨?饱尝过刑讯,割过静脉,多次死去活来的他,现在真地有着满腔怒火‐‐但不是对检察长!不是对国家政治保卫局!‐‐不是!而是对国外代表团!!!这就是心理学的对立面变化!他们在国外过着安全和舒适的生活(甚至最贫困的流亡生活和卢宾卡相比当然也是舒适的),不顾良心,只顾自己‐‐对于留在国内的这些人怎么能一点不同情?怎么能这样厚颜无耻地声明脱离关系并把这些不幸的人交给他们的命运播弄呢?(回答得颇有力量,于是审判的安排者便洋洋得意了。

雅库博维奇在一九六七年讲这件事情的时候,还对国外代表团、对他们的出卖、声明脱离关系、背叛社会主义革命(像他在一九一七年就曾责难过他们那样)气愤得浑身发抖。

然而当时我们手头没有审判的速记记录。

过了一段时间我搞到了它:他明明在审判时声若洪钟地说过,外国代表团受第二国际的委托向他们下达进行瞻害活动的指示‐‐对他们也声若洪钟地表示过愤慨。

国外的孟什维克写的声明并不是不讲良心,只顾自己,他们正是对审判的不幸牺牲者表示同情,但同时指出,这些人早已不是孟什维克‐‐这也是实话。

雅库博维奇固执而真心地发了那么大的火,究竟是为什么呢?国外的孟什维克怎么才能不使被告们听任他们的命运播弄呢?

我们喜欢对不能回答的人,那些弱一些的人发脾气。

这是人身上固有的。

在这种时候,证明我们有理的论据自己就会灵活地凑上来。

克雷连科在公诉词中说,雅库博维奇是一个反革命思想的狂热分子,因此要求把他判处枪决!

雅库博维奇不仅在那天感激得热泪盈眶,而且直到今天,展转蹲了许多的劳改营和监牢之后,还感谢克雷连科在审判时没有贬低他,没有侮辱他,没有嘲笑他,而正确地把他称为任热分子(虽然是对立思想的狂热分子),并且要求给予他结束一切痛苦的干脆的、高尚的枪决!雅库博维奇自己也在最后陈述中表示同意:我所招认的(他对这个成功的提法&ldo;我所招认的&rdo;赋予极大的意义。

明白人应当理解:不是我所犯的)罪行理应处以极刑‐一因此我不请求宽恕!不请求留我一条性命!(旁边坐着的格罗曼焦急起来了:&ldo;你发疯了!你在同志面前没有这样的权利!&rdo;)

是呀,这对于检察机关难道不是一种难得的发现吗?

相邻小说
他比我更能撩  [独孤天下同人]太师有毒  [综]逐光者  当时只道是寻常/情起情灭皆因你  霍医生,小爷有喜了  [全职]高山仰止  怪物他只想做个好人  时间之外  (英美同人)足坛兮兮  最强王者  美人为祸  豪门男配是我弟[古穿今]  穿成主角的我被反派Omega拐跑了  专业掌门人[倚天+笑傲同人]  穿成病秧子后[穿书]  转学生他有挂  霸道老祖俏法师  金主你好  宅斗高手[快穿]  专治闷骚