手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com
《新闻报》在早版上刊出这段废话(那是一家二十四小时出刊的报纸),总编辑亨利&iddot;舍尔曼立刻用一篇署名的评论反击施普林格。
地方检察官施普林格先生今天早上很有礼貌。
他是个优雅的大人物,说话声如洪钟,很好听。
他没提出一堆事实来烦我们。
施普林格先生什么时候希望我们证实那份文件的真实性,《新闻报》随时乐意帮忙。
我们不敢指望施普林格先生采取行动重审他批准或指挥下正式结束的案子,正如我们不敢指望施普林格先生倒立在市政府高塔上一样。
施普林格先生说得不错,搅动死者的骨灰有什么好处呢?或者,《新闻报》宁愿说得粗俗一点,被杀的人都已经死了,查命案是谁干的能得到什么?除了正义和真相当然什么好处都没有。
《新闻报》要代表已故的莎士比亚,谢谢施普林格先生好意提到《哈姆雷特》,也谢谢他虽不正确却频频地提及奥菲莉亚。
&ldo;你必须怀着与众不同的悔恨&rdo;不是形容奥菲莉亚,而是她说的话,我们这些没那么博学的人始终不太明白她的意思。
但这就不再多谈了。
那句话听来不错,有助于使问题更混淆。
也许我们可以同样引一句《哈姆雷特》中的话,一句恰由坏人说出的好话:&ldo;让巨斧落在罪愆的所在吧。
&rdo;
朗尼&iddot;摩根中午时分打电话给我,问我感想如何。
我说我觉得对施普林格不会有什么伤害。
&ldo;只有那些书呆子才会有兴趣,&rdo;朗尼&iddot;摩根说,&ldo;而他们已经知道了他那两下子。
我是指你呢?&rdo;
&ldo;我没什么。
我正坐在这儿等一块钱的纸钞揉到我脸上。
&rdo;
&ldo;我不是那个意思。
&rdo;
&ldo;我还很健康,别吓我啦,我得到了我要的。
如果伦诺克斯还活着,他会直接走到施普林格面前,对他的眼睛吐口水。
&rdo;
&ldo;你是为了他,这时候施普林格已经知道了,他们有一百种方法陷害他们不喜欢的人。
我想不通你何苦浪费时间,伦诺克斯也不是多么了不起的人物。
&rdo;
&ldo;跟他有什么关系?&rdo;
他沉默片刻,然后说:&ldo;抱歉,马洛。
算我多嘴。
祝你好运。
&rdo;
道声寻常的再见后,我们挂断了电话。
下午两点左右,琳达&iddot;洛林打电话给我。
&ldo;别骂人,拜托。
&rdo;她说,&ldo;我刚从北边那个大湖飞来。
昨天晚上那儿有一个人为《新闻报》上的一篇报道气得要命。
我的准前夫兜头挨了一记。