手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com

第64章

二,他说《呐喊》的畅销,是中国人素来拒绝外来思想,不爱读译作的恶劣根性的表现。

他说中国人现在应该赶紧读外国作品。

郑振铎是已经投降了群众了,说译作至少要做到&ldo;看得懂&rdo;,其实&ldo;看得懂&rdo;的定义很难下,凡看不懂译作的人大概是一辈子看不懂的,不看可也,硬看亦可也,去牵就他做什么!

他的译作《工人绥惠略夫》,他的译作《桃色的云》,他的译作《一个青年的梦》,都是极好的作品,但听说可怜都只销了数百部。

《呐喊》的再版闻已付印,三版大概是绝无希望的了。

从这几段文字可以看出,鲁迅不愿意让他的这本小说集做中学的课本,只举了《狂人日记》的例子,绝不限于这一篇。

其原因,他说是因为自己对人世悲观,不愿意这悲观的情绪影响了中学生的健康成长。

没有说出的原因,我们还可以推测出对人世的冷漠,甚至绝望。

此其一。

再一个是,他知道他的小说从艺术上说,不是多么成熟,不过是学习了一些外国小说的技法。

《呐喊》之所以畅销,获得世人的赞赏,实在是因为&ldo;中国人素来拒绝外来思想,不爱读译作的恶劣根性的表现&rdo;,一旦思想开放,多读译作,他的这些技巧,也就不足为奇了。

读读可以,若作为中学课本,说不定会贻笑于后人。

应当说,鲁迅在这点上是清醒的,是对社会负责,也对自己负责的。

中学课本里的鲁迅作品(2)new

有人会说,这不过是鲁迅的谦虚,怎么可以当真呢。

除了鲁迅,谁还能写出这么好的小说。

这样说,是不知道中国新文学的发展历史。

现代意义上的小说、诗歌和剧本,这几种文学样式,是新文化运动初期,才传入中国的,或者说,才有中国作家尝试写作的。

其技法,都可说不很成熟。

在众多的尝试者中,只能说鲁迅会借鉴,有新意,写的比较好,不能说他的小说艺术就达到了纯熟的地步。

这是从新文学的尝试一面说的。

另一面,鲁迅的小说用的是魏晋笔法。

从某种意义上说,鲁迅的小说,借鉴外国小说的立意多些,而借鉴魏晋小说的笔法多些。

寥寥几笔,刻画出人物的言行,生动传神,止于达意,就行了。

这样的小说,说是新小说,实际上旧小说的成分是很大的。

这是单就小说而论,其他样式的作品,如散文、杂文,也都有不宜入选的理由。

下面谈谈我对这些作品的看法,供读者参考。

《社戏》,这篇作品,是作为小说选入的。

可以说,它就不是小说。

说是散文,都有些勉强,只能说是随笔,只是后半部分写孩子们晚上去看社戏的情节,也还生动传神罢了。

全文五千五百字,前面写在北京看京剧的部分,占了将近三页,约两千字,三分之一强。

这样的比例,对一篇小说来说,先就是大忌。

若说是一篇散文,也还勉强说得过去。

相邻小说
三国闲话大全  玉都佚事  我,人鱼,鲛族团宠  (三生三世同人)东有华光,凤舞九天  1+1  竖瞳  今天开始拯救世界[系统]  被自己掰弯了肿么破  帝国政界往事:大明王朝纪事  怀揣一只拇指姑娘  末世非典型性路边摊  天师  朝思慕暖  蒙古另类史:超级帝国  青春正传  黑化管家的守心准则  学渣同桌不需要安慰  画BL被老板抓住了怎么办  被影帝抛弃后我C位出道了  紊乱