手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com

第24章

为训蒙之用者。

在我们看来,把好好的歌谣改成箴言,觉得很是可惜,但是

怪不得三百年以前的古人,而且亏得这本小书,使我们能够知道在明朝有怎

样的儿歌,可以去留心搜集类似的例,我们实在还应感谢的。

书的前面有嘉靖戊午(1558)吕得胜的序,末有万历癸巳(1593)吕坤

的书后,说明他们对于歌谣的意见。

序云,

儿之有知而能言也,皆有歌谣以遂其乐,群相习,代相传,不知作

者所自,如梁宋间《盘脚盘》,《东屋点灯西屋明》之类。

学焉而于重

子无补,余每笑之。

夫蒙以养正,有知识时便是养正时也。

是俚语者固

无害,胡为乎习哉?书后云,

小儿皆有语,语皆成章,然无谓。

先君谓无谓也,更之;又谓所更

之未备也,命余续之;既成刻矣,余又借小儿原语而演之。

语云,教之

婴孩。

是书也诚鄙俚,庶几乎婴孩一正传哉!

他们看不起儿童的歌谣,只因为&ldo;固无害&rdo;而&ldo;无谓&rdo;,‐‐没有用处,

这实在是绊倒许多古今人的一个石头。

童谣用在教育上只要无害便好,至于

在学术研究上,那就是有害的也很重要了。

序里说仿作小儿语,&ldo;如其鄙俚,

使童子乐闻而易晓焉,&rdo;却颇有见地,与现在教育家反对儿童读&ldo;白话浅文&rdo;

不同。

至于书后自谦说,&ldo;言各有体,为诸生家言则患其不文,为儿曹家言

则患其不俗。

余为儿语而文,殊不近体;然刻意求为俗,弗能。

&rdo;更说得真

切。

他的词句其实也颇明显,不过寄托太深罢了。

《演小儿语》共四十六首,虽说经过改作,但据我看去有几首似乎还是

相邻小说
重生之侯门弃女  求你少撩我  科技大明星  说聊斋  影后恋上小偶像[娱乐圈]  假千金回家种田了  网购来的阴夫  他不做大嫂好多年  篆香录  赵匡胤私密生活全记录  [古罗马]如何与暴君尼禄离婚  我的房客大小姐  热恋航班  秦时明月之人宗门徒  超凡者游戏  穿越之温僖贵妃  嗜血霸爱:爵少你老婆又跑了  男朋友他破产了  梦云边  抗战之特战兵魂