手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com
无分敌友,和气致祥;多听意见,少出主张。
容忍他人,克制自己,自由乃见,民主是张。
批评责难,攻错之则,虚心接纳,改勉是从。
不怨天,不尤人,不文过,不饰非,不说大话,不自夸张。
雷震那首自励诗,倒真像胡适的作风。
【附件】
雷震的信(1964‐1974)
第一封信(寄自狱中)
华苓先生:
我们不见已有四年了。
前年在《联合报》看到先生哭母的两篇文章,悉令堂大人仙逝,先生以最沉痛的辞语,表达子女悲哀之情,读之潸然泪下。
令堂大人一生忧患重重,形容显得憔悴。
惟她可以骄傲而对国家民族毫无愧色的,是自己的丈夫和长子先后为国牺牲;次子业已学成,长女更是台湾文坛上一颗光芒四射的彗星,她可以安然于泉下矣。
今年十一月接见家人时,欣悉先生在美深造,无任欣喜。
不久又看到先生在《联合报》上美国的风铃文章,获悉先生到美后的近况。
我很好,饮食如常,早晚运动,天晴打球。
安眠药戒掉已十个月,八字胡已蓄了一年。
希释锦念。
惟阅报载讣告,和我年龄相若的人,均相继去世。
我想阎王爷也在对我动脑筋吧。
专恳敬颂身体健康,圣诞快乐!
雷震敬上
一九六四年十二月十二日
第二封信(出狱后)
华苓小姐:
别矣十有余年,遥想一切均吉祥。
内子及钟鼎文伉俪均说了一些,惟不甚详。
暇时请见告一二。
旧历年前,《联合报》送来四千台币,信封是内子名字,说&ldo;是聂小姐的稿费,聂小姐嘱送来的。
&rdo;家人遂收下了。
旋向《联合报》副刊编辑部打听你在美地址,不料回信说:&ldo;聂华苓在美通讯处无法见告,此为本刊规矩,恳请见谅。
&rdo;这就有点打官腔了。
去问讯时也是用的宋英名字。