手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com
平心而论,这是一篇根本不达到林纾实际水平的即兴之作,狂怒下露骨的仇恨和诅咒,反而让自己落在了下风。
该文发布后正中新派人物下怀,胡适说:&ldo;这种话很可以把当时的卫道先生们的心理和盘托出。
&rdo;
林纾和新文化阵营作战的另一篇小说为《妖梦》,写一名叫郑思康的陕西人(即思念东汉经学家郑玄康成之意),梦见一个大胡子的人邀他游阴曹地府,&ldo;并告诉阴曹大有异事&rdo;,&ldo;凡不逞之徒,生而可恶,死亦不改,仍聚党徒,张其顽焰&rdo;。
他们来到一城市,见一所白话学堂,门前大书一联云:
白话通神,红楼梦、水浒,真不可思议;
古文讨厌,欧阳修、韩愈,是甚么东西。
校中有三个&ldo;鬼中之杰出者&rdo;:校长元绪,明显影射蔡元培;教务长田恒,影射陈独秀;副教务长秦二世,则是指胡适。
其人进入学堂,看见门头上大书&ldo;毙孔堂&rdo;,也有一联:
禽兽真自由,要这伦常何用;
仁义太坏事,须从根本打消。
此文对&ldo;鬼中三杰&rdo;咒骂得比《荆生》更粗鲁,说&ldo;田桓二目如猫头鹰,长喙如狗;秦二世似欧西之种,深目而高鼻&rdo;,极尽丑化之能事。
文末旋即请出能啖食月亮的&ldo;罗跟罗阿修罗王&rdo;直扑白学堂,&ldo;攫人而食,食已大下,积粪如邱,臭不可近&rdo;。
林纾在小说之首说:&ldo;夫吉莫吉于人人皆知伦常,凶莫凶于士大夫甘为禽兽。
此《妖梦》之所以作也。
&rdo;
今天已经可以心平气和地看待这件当时引起轰动的文化旧事。
看得出,林纾的确是被气疯了,笔下文字除了泄愤毫无可观。
他竭力维护的是&ldo;伦常&rdo;,如果像开始一样,举例说他翻译了那么多西方小说,也从未在洋书中看见有哪个外国人反对仁义礼智信,就会让以西方文化为资源的新派人物不好辩驳;像如今这样恶毒咒骂,反而苍白无力,只让自己出了洋相。
这两篇小说是林纾通过当时的北大学生、自己早年在五城中学堂任教时的学生张厚载在上海发表的。
因攻击、丑化的是北大校长、教务长和教授,发表后在北大立即激起公愤。
张厚载距毕业只有几个月,但舆论哗然中,被北大以&ldo;在沪通讯,损坏校誉&rdo;之名开除了学籍。