手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com
透过舷窗,可以看到他们在解开吊床,把他们的制服撂在水手贮物箱上。
梅格雷待在原来的地方,直到他看到科尔跟他们在一起。
那个孩子腼腆而尴尬地走下扶梯,耸起和弯倒着肩膀,一路向舱房尽头的一张吊床走去。
他还没有走到床前,脸上就给一个飞来的枕头砸了一下。
探长向城里走了不到十步,就看到了奥斯廷。
奥斯廷跟他一样,也一直在看练习生回船。
他们两人都上了年纪,都显得高大、笨重和温和。
他们都一直在看年轻人和孩子们爬进吊床和打枕头战,这不是相当荒谬吗?这不是使他们看起来好像两只老母鸡在监视一群过分冒险的小鸡吗?
他们互相望着。
巴斯并不畏缩。
他用一个从容的动作,碰碰帽檐。
他们知道得很清楚,他们之间任何交谈都是不可能的。
尽管这样,沃屈姆市长还是忍不住用荷兰语说:&ldo;晚上好……&rdo;
&ldo;晚上好……&rdo;梅格雷用法语说。
他们两人走的是同一条路,这条路经过两百码光景后就变成城里的一条街。
他们几乎并肩走着。
要避免这样的话,其中有一个要故意放慢步子。
没有一个这样干。
奥斯廷穿着木鞋。
梅格雷穿着城里人的服装。
一个叼着一个陶土烟斗;另一个叼着一个石南根的。
他们走到第三幢房子前,那是一家咖啡馆。
奥斯廷把木鞋上的泥土敲掉后走进去。
按照荷兰风俗,不管怎样,他把木鞋脱在入口处。
梅格雷几乎毫不踌躇。
他也走进去。
里面约摸有十来个人,水手和驳船上的船员,坐在同一张桌子旁,抽烟斗和雪茄,喝啤酒和杜松子酒。
奥斯廷同其中几个人握手,接着看到一张空椅子,他就沉重地坐下来,听他们谈话。
梅格雷也坐下了,不过同他们保持着距离。