手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com

第68章

原载《双城杂笔》

齐 恒

香港的红酒

红酒闯进了香港人和事的地盘。

实在也不算太短暂的话题了。

当然,我们得把红酒弄个清楚是怎么一回事。

因为这两年曾有一匹班次不高的马,赐名红酒,结果胜出,算是浮了一大白(抑或是赢了个满堂红?),我们这里说的红酒,当不局限于那匹马,但似乎仍得加以定义——必也正名乎。

红酒,在华洋杂处的香港,不少学贯中西的高人雅士会很自然地说,红酒?可不就是e啰?一点不错,但让我们来看看六十、七十年代之交的越南——那时的西贡还没有胡志明市的影子——那里,他们的饮食相当法国派头,他们用比较便宜的“餐酒”

(vditable)来调合水果、汽水弄fruitpunch,并且升格称之为“鸡尾香槟”

,大概渗进汽水(说不定还有啤酒在内)便产生泡久的效果吧?但他们绝对不肯把有名堂的插teaue红酒渗进这种“鸡尾香槟”

里去。

他们把有红色葡萄酒vanrtale才叫做红酒,品种可以检定的白葡萄酒他们老老实实叫它做白红酒。

这里习惯,就像从前上海人把巧克力糖叫做咖啡糖(因为巧克力是咖啡色的),以致其后把白巧克力叫做白颜色的咖啡糖一样。

至于白葡萄酒,管它是一九九三的chevalierontrachet也罢,还是叫它做白红酒错不了。

因为中国的白干系列,从泸州大曲到桂林三花,从鼓味双蒸到金门高粱,都是没有颜色的烧酒,却根本没有葡萄酿造的风味。

且不去根究那么些词语上的、甚至属于纯文字范围上的背景了。

红酒,在英国人留下的殖民足迹之中,在槟榔屿、在当日的海峡殖民地诸邦邑(那就包括了马六甲和新加坡,也许还有吉隆坡)和香港,甚至比香港更洋泾浜的上海和天津,都以claret的面目出现,正如白酒whitee他们一律都以hock来称呼一样,也不必计较是否与hochbeitfieslg有关。

红酒毕竟总是渗进了香港的生活方式里去了。

那些动辄便说手上有多少箱penfolds的granherita或者barbares,anlogaja,而以此骄人的贵介王孙们,已开始失去风采,因为他们未必说得出那批珍藏和哪一种黑松菌配搭得最好呢。

然而红酒毕竟渗进我们知识界的高雅活动里来了。

记得有一回我们在饭桌上谈到一个由年轻的教授(也总不免有四五十岁了吧?)们组织的“品红会”

,以品尝不贵但不常见的红酒为旨趣。

其后他们把“品红”

改称为“倒红”

,意谓也不一定要懂得品味,只要肯把瓶子里多少有点名堂的佳酿倒出来让大家尝尝就够了。

名称一改,果然大行其道,“倒红会”

果然变成一个不定期的雅集,而且所倒之红也开始“走红”

,间或会有瓶petr,或者辣菲德罗富齐,或者两瓶年份不凡的“靓次伯”

了。

名字改为倒红,还有一个颇为有趣的插曲,就是“倒红”

相邻小说
病弱相公总演我  八零之发家养娃  多少钱都给你呀  嫡长孙  彪悍农家大嫂  伪装绿茶  每天都被魔教教主威胁  三色猫短篇  毛佩琪正说永乐大帝朱棣  妖王宝藏  名门天后:重生国民千金  春花厌  凤月无边  雾切2:诺曼兹旅馆侦探竞拍事件  百媚生  我的殡葬灵异生涯  星际最强太子妃  同学,有个恋爱和你谈一下  私藏月亮  六零穿书养娃记事