手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com

第27章

斯大林发表的第五首诗和《清晨》一样是最受推崇的。

他把这首诗献给了格鲁吉亚人钟爱的诗人[1]拉斐尔&iddot;叶里斯塔维王子。

正是这首诗吸引了斯大林银行攻袭行动中的银行&ldo;内应&rdo;,让此人主动向他提供了内幕线索。

这首优秀的诗被收录进1899年庆祝叶里斯塔维王子大寿的合集之中。

诗中所描写的圣人是个一手执竖琴一手执镰刀的英雄。

他的最后一首诗发表在具有社会主义倾向的周刊《耕耘》(kvali)上。

斯大林令人动容地描绘了一个老去的英雄,他&ldo;做梦梦到向子孙讲述他的过往&rdo;。

斯大林或许是在想象老年时的自己。

在他的理想中,他会坐在黑海边的阳台上,和自己的子孙分享他过往的传奇经历。

斯大林早期的诗歌显示了他对文学、权力的痴迷和具有毁灭性的创造力。

同时,我们还能从中读出他对奥西普&iddot;曼德尔施塔姆和鲍利斯&iddot;帕斯捷尔纳克这样的天才诗人的崇敬和嫉妒。

正如曼德尔施塔姆在其著名的讽刺斯大林的诗作中所说的那样,这位&ldo;克里姆林宫的主人&rdo;和&ldo;农民屠戮者&rdo;对文学的影响是&ldo;负面&rdo;的,其&ldo;魔爪像蠕虫一样短悍滑腻&rdo;。

然而,遗憾的是,人们只看到了斯大林残酷的那一面,只以为他是个庸俗而没有教养的人;可事实上,斯大林受过系统的古典教育,且具有渊博的知识。

斯大林从来没有放弃过他对诗歌的关心。

曼德尔施塔姆至少说对了一点:&ldo;在俄国,诗的价值至高无上,人们甚至会为它而死。

&rdo;

斯大林这位前浪漫主义诗人厌恶并摧毁了现代主义诗派,不过,他却大力支持他心目中的浪漫主义,即所谓的&ldo;社会主义现实主义&rdo;。

他能背诵涅克拉索夫和普希金的诗,他阅读歌德和莎士比亚的作品,他甚至会朗诵瓦尔特&iddot;惠特曼的诗。

每当聊起他儿时的格鲁吉亚诗人时,他总是滔滔不绝。

他甚至还帮忙把鲁斯塔维里的《虎皮武士》翻译成俄文。

在亲自翻译了几个小节后,他谦虚地问同僚:&ldo;我的翻译还过得去吗?&rdo;

斯大林尊敬艺术家。

他清洗的那些文人大多阿谀奉承,而非真正的天才诗人。

相邻小说
魔天·星之艳后  新列强时代  全能武帝  第二个地球  吃定豪门大佬的正确方法  先帝崩殂后  反派师弟不可能那么可爱[穿书]  星际炮灰传说  道浮生  我的对象是只鸟  穿成偏执病美人的情敌  分化后我成了豪门偏执A的100%契合  花瓶男神[娱乐圈]  国画  雄虫想孤寡  超甜军婚:学霸小妻好V5  醉眼看金庸  打捞闪烁时间  那老板真帅  长安有妖气