手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
铅笔书屋手机版网址 qianbishuwu.com
银座等地方穿着西式服装的人明显地多起来了。
会不会有一天日本男人的心也会像美国那样呢?
水谷胜在这一回连载的末尾这样写道:&ldo;当大家做爸爸、妈妈的时候,日本将既不是一个&lso;男人耍威风的国家&rso;,也不会是一个&lso;女人耍威风的国家&rso;,而将是一个男人和女人手拉着手,互相尊敬,互相爱护的美好国家。
我期待着这一天的到来。
&rdo;
虽然小时候看的内容后来忘得一千二净,不过水谷胜说得太对了。
大概道子小姐建立的家庭会这样吧。
真希望会这样。
光阴荏苒。
我们到了可以做母亲的年龄了。
可是,社会却并没有多大变化。
于是,我们又把希望寄托在&ldo;我们的孩子做母亲的时候&rdo;。
通过这种希望的传递,我们的社会也渐渐地发生着变化。
我们也只能这么想。
就这样,找出以前的旧杂志后,时间转眼就过去了。
光是挑着读《美国通信》就让人觉得很是怀念。
翻到上一年十月号上刊载的《举起手来》时,我马上想起来我以前读过。
这篇文章里说,正确的说法应该是&ldo;把你的双手举起来&rdo;。
就像在银座的大街上溜达、闲逛叫作&ldo;溜银&rdo;一样,&ldo;人们把一边喊着&lso;把你的双手举起来&rso;,一边打劫的坏蛋也唤作&lso;举起手来&rso;。
&rdo;
文章还介绍说,纽约的&ldo;举起手来&rdo;很有名气,不但在僻静的地方,&ldo;只要周围三丈之内没有人经过的话&rdo;,在热闹的地方也会遭到抢劫。
我小时候的英语家庭教师海伦小姐非常严厉。
而我从小就喜欢把刚刚学到的知识拿出来显摆。
我悄悄地靠近海伦小姐那穿着艳丽服装的宽阔的后背,模仿着坏蛋的声音叫道:
&ldo;把你的双手举起来!&rdo;
&ldo;英子&iddot;花村!&rdo;海伦小姐厉声训斥道。
称呼全名是生气的表现。
与其说因为我的态度不好,不如说是因为&ldo;举起手来&rdo;这种话与正统的英国英语格格不入的缘故。
大正十五年五月号上的《地铁的故事》也给我留下很深的印象。
电气火车像鼹鼠一样在地底下穿行‐‐这本身就是一个让孩子心动的故事,带给我一般的交通工具所没有的梦想。
&ldo;东京在不远的将来也会有的&rdo;‐‐而今,这句话已经变成了现实。